how_to_create_high_tech_products_in_english_phrases

新网编辑 15 0

什么是“高科技产品英语短语”?

它指在产品设计、研发、营销、售后等全生命周期中,**高频且地道**的英文表达。掌握这些短语,能让团队与海外客户、供应商、投资人沟通时**零障碍**。

how_to_create_high_tech_products_in_english_phrases
(图片来源 *** ,侵删)
---

为什么必须用精准短语而非直译?

  • **避免歧义**:中文“黑科技”直译为black technology会让欧美用户联想到非法技术。
  • **提升专业度**:使用field-tested、bleeding-edge等行话,立刻获得同行认同。
  • **缩短决策链**:投资人每天看上百份BP,**3秒内**抓住痛点短语才能留下印象。
---

五大场景核心短语拆解

1. 需求洞察阶段

问:如何描述“用户痛点”而不啰嗦?

答:pain point remains unaddressed

延伸:

  • latent demand尚未被量化
  • jobs-to-be-done framework
  • voice-of-customer loop
---

2. 原型开发阶段

问:怎样一句话说明“快速迭代”?

答:iterate at sprint velocity

how_to_create_high_tech_products_in_english_phrases
(图片来源 *** ,侵删)

配套动词:

  • spin up a sandbox environment
  • wireframe in low-fi fidelity
  • run A/B split tests
---

3. 技术突破阶段

问:如何表达“性能提升十倍”?

答:achieve an order-of-magnitude leap

亮点句式:

  • leverage edge-side AI inference
  • compress latency to sub-millisecond
  • unlock hardware-level acceleration
---

4. 融资路演阶段

问:投资人最关心什么指标?

how_to_create_high_tech_products_in_english_phrases
(图片来源 *** ,侵删)

答:traction metrics & TAM sizing

黄金短语:

  • product-market fit evidenced by 40% MoM growth
  • defensible moat via proprietary algorithm
  • path to cash-flow break-even in 18 months
---

5. 全球发布阶段

问:如何一句话点燃媒体?

答:redefine category standards overnight

媒体包必备:

  • launch-day embargo lifts at 00:01 UTC
  • hands-on demo slots fully booked
  • influencer seeding campaign goes live
---

高频易错短语纠正表

错误表达地道替换使用场景
high technology productdeep-tech offering对外新闻稿
very advancedbleeding-edge技术白皮书
make betterpush the envelope路演演讲
---

如何构建自己的短语库?

  1. **语料采集**:订阅MIT Tech Review、A16Z Podcast,**划线+Notion归档**。
  2. **场景分类**:按“需求-研发-融资-上市”四象限打标签。
  3. **刻意练习**:每日写三条推文,强制使用新短语并@行业KOL获取反馈。
  4. **版本迭代**:每季度淘汰过时表达,加入**Web3、GenAI**等新热词。
---

实战案例:从0到1写一段产品介绍

背景:一款基于RISC-V架构的AI边缘芯片。

原文(中式英语):
Our chip is very powerful and can do AI tasks quickly.

改写后:
Our RISC-V-based edge AI SoC delivers 15 TOPS/W, slashing inference latency to sub-5 ms while maintaining a sub-1 W power envelope.

亮点解析:

  • TOPS/W量化性能
  • slashing体现削减幅度
  • power envelope专业术语替代“very low power”
---

进阶技巧:让短语自带故事感

问:如何避免干巴巴的数据堆砌?

答:嵌入origin-story hook

示例:
Born from a DARPA grant, our photonic interconnect went from lab bench to data-center deployment in 36 months.

故事三要素:

  • 权威背书(DARPA)
  • 时间张力(36 months)
  • 场景迁移(lab→data-center)
---

常见疑问快答

问:短语太多记不住怎么办?

答:只背场景触发器。例如看到“功耗”就自动关联power envelope、thermal throttling、battery drain。

问:如何判断短语是否过时?

答:在Twitter搜索短语+“2024”,若近30天零引用即淘汰。

问:非母语者如何发音地道?

答:用Youglish搜短语,跟读TED演讲者的语调,录屏后对比波形。

  • 评论列表

留言评论